Category Archives: Immigration

The Many variations of english

By Ning Hannah Teoh

Edited by Natalie Grace Sipula

[3.5 minute read]

Language is fascinating. Even within the English language, where all words are written using letters from the same alphabet, there are so many variations. Every region where English is spoken has its own accent, slang, and grammatical structure, formed through centuries of culture and history.

Growing up in Malaysia, I was familiar with a hybrid version of the English language— colloquially coined “Manglish”— which was a combination of English, Malay, and other miscellaneous languages. English sentences would end in Malay and Mandarin suffixes (-lah, -mah, etc.). You would often hear a Malaysian person go “Stop it lah” or “Got meh?” which respectively translates to “You should stop,” and “Do they really have it?” English in Malaysia reflects the multicultural and multiethnic diversity that exists within the country, and it is an excellent example of how varied English is not only across regions in the United States, but in different parts of the world as well.

Photo by CDC on Unsplash

Ever since I came to the United States and eventually USC, I’ve been learning different variations of English and all of the regional words and phrases you encounter when you move around. When I was living in Boston, I learned that sprinkles (the ones you put as a topping on ice cream) were called “jimmies”. I also found out how much Bostonians were fond of their Dunkin Donuts, so much so that they refer to the coffee and donut franchise by the nickname “Dunkies”. Once, my boss who was based in Washington D.C. assigned me a task where I had to look for educational-support organizations within the DMV. At first, I was very confused because I thought the DMV was the Department of Motor Vehicles. It took me a while to realize that in this context, the DMV referred to the Washington metropolitan area, or D.C, Maryland, and Virginia.

I have to admit that when I first came to the U.S., I worked hard to get rid of my native accent. Even though English is my first language, I spoke in tones and inflections that were unfamiliar to the American ear. I pronounced “three” as “tree” and said “geo-GRA-phy” instead of “ge-O-graphy”. In the beginning, I would mimic how Americans discarded their t’s and took out the h in herbs. In some ways, I didn’t want to sound foreign. I didn’t want to be looked at as “other”— a sentiment I believe many international students share. Especially under the political climate of the previous government administration and with the recent rise of anti-Asian violence, international students are all the more aware of the hostility we might face simply by being international. Coming to a foreign country alone is already tough in and of itself, but knowing that you will potentially face outward discrimination from a vocal minority because of where you come from or how you are perceived is a different kind of fear. So, I worked hard to sound as American as possible so that fewer questions were asked of me.

Photo by Priscilla Du Preez on Unsplash

But the truth is, I am not American. I grew up calling an elevator a lift and I grew up drinking teh tarik (“pulled tea”) and not unsweetened iced tea. Coming to USC has made me prouder about my identity as an international student in this student community. I have so much cultural experience to share— language included— why would I ever hide it? Seeing the thriving and diverse international community here has made me realize that the international experience is unique and that I have been blessed with the opportunity to be part of the cultural exchange between international and domestic students. This includes the interaction between accents, slang, and everything in between.

Continue reading The Many variations of english

Soy Sauce spaghetti and Butterfly Migration: Growing Up as a Second Generation American

By Jacqueline Tran

Edited by Natalie Grace Sipula

[3.5 minute read]

My Grandpa, or “goong goong” – the Cantonese phrase for Grandfather – was a chef and grew up in Hong Kong. He obtained citizenship and immigrated with his family to the United States because of his cooking abilities, which makes me a second generation American. As a result, my family traditions have always been a unique blend of classic Asian dishes and holidays mixed with American traditions. One of these traditions is a soy sauce spaghetti dish my grandfather made all the time when I was younger. The ingredients include green onions, tomatoes, mushrooms, spaghetti noodles, chicken base, ketchup, salt, oil, sugar, soy sauce, and dark soy sauce. My sisters and I loved it, and it satisfied my other second generation cousins’ tastes too. Thinking about this dish makes me aware that my taste is made up of not only my ethnicity, personality, and family, but also the generation that I was born in.

Photo by National Cancer Institute on Unsplash

Being a second generation American has allowed me to live as an American while hearing first hand accounts of growing up in another culture from both of my parents. I’ve heard stories about what it was like in Vietnam to eat raw mangoes with fish sauce- before they got ripe, so the animals wouldn’t get to them first- and what it was like to grow up there during the Vietnam war. I’ve heard what it was like for my Chinese grandparents to immigrate from China, with uncertainty and the drive to create more opportunities for their children.

There is a poet and artist named Morgan Harper Nichols, who writes: “Lessons from Monarch Butterfly Migration…Because the lifespan of the monarch butterfly is only a few weeks, it actually takes multiple generations to finally make it back to the north…The monarch butterfly is a reminder of what it means to pave the way. To carry on on a journey that you might not actually live to see the end of.” After reading this, I wondered what events would happen in the future because of the way I live my life now-at school, at work, or with friends. I recognized that I am like the monarch butterfly who makes it to the north (or in this case America) to live the American dream. I attend a university in the United States and get to study for opportunities that weren’t available to the generations before me. I’m a student at USC because of what my grandparents and parents have worked for. I am living the life I am because of ancestors I’ll never know.

Continue reading Soy Sauce spaghetti and Butterfly Migration: Growing Up as a Second Generation American

Advice from an International Student to International Students

By Erik He

When I first arrived in America, I was hit with a tremendous wave of anxiety. It’s finally happening, I thought to myself, I’m finally here. I still remember waiting in line in LAX, making sure I had all the proper forms and visas. Will I make friends? What if I don’t fit in because I was a Spring Admit? What if the classes are extremely difficult? These thoughts swirled around my head. I was lucky to have my parents come with me, and the first thing we went to see was the university (fun fact: I’ve never even been in California before studying at USC). 

Now, in my senior year, whenever I meet another international student I know exactly how they feel. The uncertainty mixed with giddy excitement can be overwhelming, especially the first couple of months here. International students are placed in a sticky situation, because sometimes their accents or mannerisms may hinder their ability to make friends (I was in this situation, and I know how intimidating it can be to talk to an “American”). However, I realized that most of this was all in my head. My friends didn’t mind helping me with small grammar errors or teaching me the social norms here, and soon my fears dissipated. It’s easiest to find shelter in communities we are familiar with, but I’d like to encourage anyone in college to find people or activities that push them out of their comfort zone. 

Before coming here, I had the privilege of living in many different countries. From the United Arab Emirates to Sweden, home has become more of an abstract concept than a physical place. Initially, I hated the constant moving, and I never made close friends because we always moved after a couple years. But as I grew older I found solace in traveling, and in place of having close consistent friends were fresh new perspectives from different people. I constantly had my opinions and values challenged, and I loved every second of it. This helped me adjust to the way Los Angeles was, as to me it seemed like a battleground rife with clashing opinions, especially in today’s sociopolitical climate. But I believe that’s what college is for, for people to voluntarily confront ideas they aren’t necessarily comfortable with in order to see things from a different perspective. Whether you end up agreeing or not is irrelevant, but communicating, listening, and understanding helps one to grow as a person. As a filmmaker, I dig deep into my experiences to find ways to tell compelling stories, and the mantra I chose to embed in all my works is: “we are more similar than we are different”. This helped me stay civil and objective in my quest to learn, and from the ignorant to the wise, I find that any conversation can be fruitful if you go in it with the correct mindset. Good luck! As one international student to another, challenge yourself and grow!

Featured image from GotCredit.com

Erik is a senior studying film and television production. He grew up in various countries around the world, having lived in Beijing, Guangzhou, Montreal, Malmo, New Jersey, and Dubai. He spent most of his childhood in the United Arab Emirates, where he and many other expats studied in an IB high school. As Erik is also an international student, he knows how difficult it is to adapt to a new culture and language. Erik loves foreign movies, and directors such as Jia Zhangke, Wong Kar Wai, Asghar Farhadi, Alejandro Jodorowsky and Gaspar Noe are some of his favorites. In his spare time Erik likes to practice playing guitar, hanging out with friends or drawing. Erik can speak moderately fluent mandarin and a little bit of Arabic and Swedish.