Tag Archives: Cultural Exchange

Developing Cultural Competency in Occupational Therapy

By Leah Mary King

Recently I have been having fascinating conversations about cultural competency and cultural awareness. I was first introduced to the idea of cultural competency a little while ago and found it to be an interesting and important concept. My understanding of cultural competency is as a way to understand and invite people to share about their culture in order for one to become more “competent” in that culture.

While I know this term was coined in an effort to encourage more cultural appreciation and inclusivity in education, research, and work, the word “competency” did not encapsulate the understanding of culture I was striving for. Just because I have a Bachelor’s degree in East Asian Area Studies, have traveled around the world studying culture, and shadowed patients from different cultures doesn’t mean I’m competent in their culture. I will never be competent in someone else’s culture. However, that doesn’t mean I’m not striving to be culturally aware and respectful. I constantly check my assumptions and try not to place my western viewpoints onto people I meet. 

Photo by Christina @ wocintechchat.com on Unsplash

As a conversation partner with the American Language Institute, something as simple as using Line, WhatsApp, WeChat, Or KakaoTalk instead of using text messages makes the students I work with more comfortable texting in English. As a future occupational therapist, I anticipate that I will work with people from very different language and cultural backgrounds. In my fieldwork and volunteer experiences I’ve heard many therapists and doctors say that “the client needs an interpreter because they can’t speak English”. Although it is probably unintentional, this Western viewpoint blames the clients we serve instead of working with them in a culturally sensitive way. Instead, the therapist must take responsibility for meeting the clients where they are by having an interpreter for the therapist instead of for the client. This is how therapists can build an empathic and cultural bridge when serving their clients. 

Photo by ThisisEngineering RAEng on Unsplash
Continue reading Developing Cultural Competency in Occupational Therapy

Soy Sauce spaghetti and Butterfly Migration: Growing Up as a Second Generation American

By Jacqueline Tran

Edited by Natalie Grace Sipula

[3.5 minute read]

My Grandpa, or “goong goong” – the Cantonese phrase for Grandfather – was a chef and grew up in Hong Kong. He obtained citizenship and immigrated with his family to the United States because of his cooking abilities, which makes me a second generation American. As a result, my family traditions have always been a unique blend of classic Asian dishes and holidays mixed with American traditions. One of these traditions is a soy sauce spaghetti dish my grandfather made all the time when I was younger. The ingredients include green onions, tomatoes, mushrooms, spaghetti noodles, chicken base, ketchup, salt, oil, sugar, soy sauce, and dark soy sauce. My sisters and I loved it, and it satisfied my other second generation cousins’ tastes too. Thinking about this dish makes me aware that my taste is made up of not only my ethnicity, personality, and family, but also the generation that I was born in.

Photo by National Cancer Institute on Unsplash

Being a second generation American has allowed me to live as an American while hearing first hand accounts of growing up in another culture from both of my parents. I’ve heard stories about what it was like in Vietnam to eat raw mangoes with fish sauce- before they got ripe, so the animals wouldn’t get to them first- and what it was like to grow up there during the Vietnam war. I’ve heard what it was like for my Chinese grandparents to immigrate from China, with uncertainty and the drive to create more opportunities for their children.

There is a poet and artist named Morgan Harper Nichols, who writes: “Lessons from Monarch Butterfly Migration…Because the lifespan of the monarch butterfly is only a few weeks, it actually takes multiple generations to finally make it back to the north…The monarch butterfly is a reminder of what it means to pave the way. To carry on on a journey that you might not actually live to see the end of.” After reading this, I wondered what events would happen in the future because of the way I live my life now-at school, at work, or with friends. I recognized that I am like the monarch butterfly who makes it to the north (or in this case America) to live the American dream. I attend a university in the United States and get to study for opportunities that weren’t available to the generations before me. I’m a student at USC because of what my grandparents and parents have worked for. I am living the life I am because of ancestors I’ll never know.

Continue reading Soy Sauce spaghetti and Butterfly Migration: Growing Up as a Second Generation American

Music: the Universal Language

By Michael Neufeld

Edited by Natalie Grace Sipula

[4 minute read]

I get it, learning a language is difficult. Not only do you have to learn the vocabulary, grammar and syntax of a different language, but you also have to discover all of the nuances, idioms, and contexts for word usage so that the things that you say make sense and express meaning. Because learning an instrument holds many of the same challenges, music is often referred to as a language of its own. Not only must you spend time learning to play an instrument or sing, but you must learn to read and listen to it carefully to truly engage with it. There are multiple levels of meaning in music, and a lot of those levels are changed by the perception of the listener.

Photo by William Recinos on Unsplash

The main similarity between music as a language and actual spoken languages is that the content never changes. In the same way “a ball” in English is “una pelota” in Spanish, a D major chord may be called something different in a different culture. However, many cultures still recognize a ball as a round object used for playing games. In the same way, a D major chord still retains the same sound produced; it doesn’t change across cultures. Thus, when orchestras perform the works of Tchaikovsky, they will sound the same. Played with some level of variance due to the styles of each culture (think of it like speaking with an accent).

The sounds that are produced do not change much across cultures, so emotions and ideas can be universally translated. What I mean by this is, what sounds beautiful in America will often sound beautiful in Japan. What sounds bad in Germany will sound similarly bad in Mexico. A romantic song may still carry that romantic connotation in another context. A scary song can still be used to induce fear in other settings. This is the magic of music: it can carry such emotional weight across a variety of cultures and nations, and by doing so it transmits power, messages, and feelings where words cannot.

Photo by Sergio Capuzzimati on Unsplash

An example of this can be found in the popular J-Pop song, “夜に駆ける,” or translated to English, “Racing into the Night,” released at the end of 2019. I personally have a very small understanding of the Japanese language; although, I know enough to hear fragments of words or sentences, I cannot understand the entirety of a song without looking up translations. However, I can still feel the undeniable energy of a song, the compelling melodies in the vocalist and piano parts, and the emotional release during the breaks and key changes at the end. This song in particular has been on my mind since I discovered it for myself, due to its attention-grabbing qualities. Interestingly enough, this song was based on a Japanese short story by the name of “タナトスの誘惑,” or “Temptation of Thanatos.” Thanatos was the ancient Greek personification of non-violent death, likened to a god according to the mythology of the time. Here we can see how the art and ideas themselves have transcended cultures, both spatially and temporally.

Continue reading Music: the Universal Language